Distribuidor 'RRR' denuncia o Twitter por não permitir anúncios em telugu: 'Então você está nos bloqueando?' (Atualizado)

Que Filme Ver?
 
 Dois homens com camisas sociais e suspensórios do início dos anos 1900 realizando uma dança enérgica do lado de fora; ainda de"RRR"

'RRR'



filmes de variação

Atualização em 17 de fevereiro: A Variance Films revelou que o problema foi resolvido, twittando 'Obrigada por Twitter por desbloquear nossos anúncios, vamos retomar o Naatu-ing pago!



Outro dia, outro problema para o Twitter sob o patrocínio de Elon Musk.



O site de mídia social foi criticado pela Variance Films, a distribuidora por trás SS Rajamouli O blockbuster de Tollywood' RRR .” O filme está atualmente na reta final de uma campanha do Oscar por “Naatu Naatu”, seu número musical que recebeu uma indicação de Melhor Canção Original. Marcus Jones do IndieWire Kaala Bhairava - M.M. (Videoclipe oficial) Kaala Bhairava - M.M. (Videoclipe oficial) Keeravani e Rahul Sipligunj estão listados como os principais candidatos a ganhar o Oscar.

Com o encerramento da votação em questão de semanas e muitos fãs de cinema tentando acompanhar os filmes que perderam no ano passado, a Variance está tentando fazer todos os esforços anunciando “RRR” o máximo possível. Mas a empresa afirma que não pode apresentar clipes de “Naatu Naatu” em anúncios do Twitter porque a cena é realizada em telugu, que não é um dos idiomas aprovados pelo Twitter.

'Gostaríamos de anunciar nosso filme indicado ao Oscar 'RRR'', escreveu a conta oficial da Variance no Twitter em um comunicado. twittar marcando Elon Musk e Twitter Support. “Mas o Telugu, falado por mais de 81 milhões de pessoas, não é um 'idioma aprovado' para anúncios, então você nos bloqueou totalmente de anunciar por tentar promover um clipe legendado? Está correto?

Popular no IndieWire

Um representante da Variance Films se recusou a comentar mais.

A confusão do Twitter não é o primeiro problema relacionado ao idioma que “RRR” enfrenta. Enquanto o filme foi rodado em telugu nativo de Rajamouli, a versão que foi lançada nos cinemas em todo o mundo foi dublada em hindi. em um entrevista com Eric Kohn, do IndieWire, o diretor explicou que entendeu a necessidade de lançar o filme em uma linguagem mais falada.

“Não, porque eu o dirigi”, disse Rajamouli quando perguntado se estava incomodado com a decisão de dublar o filme. “Verifiquei cada linha para ter certeza de que a essência da linguagem está sendo transmitida. Eu verifiquei tantas vezes. Passamos muito tempo acertando. É claro que ter lançado na minha própria língua teria sido bom, mas isso não tira nada da dublagem.”

“RRR” agora está sendo transmitido na Netflix.



Principais Artigos